您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0608) >> 正文

"一般来说"怎么翻译?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-13 17:34:01  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]"一般来说"怎么翻译?


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:inku 2006-8-23 0:06:39)

[求助]"一般来说"怎么翻译?
"一般来说"怎么翻译?
#2 作者:蓓蕾 2006-8-23 0:12:59)


一般的(いっぱんてき)

平时(ふだん)

大体上(だいたい)

#3 作者:风中的微笑 2006-8-23 12:55:12)


普通なら,
#4 作者:yuukun 2006-8-23 13:33:51)


一般的に言えば
#5 作者:inku 2006-8-23 14:56:50)


是一般的にいえば还是普通的にいえば?

哪个更好?

#6 作者:yuukun 2006-8-23 20:19:03)


如果你提问"普通的来说"怎么翻译?

我就翻译为普通にいえば(注意没有

你觉得它们有本质上的区别吗?


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告