查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [翻译]1その手紙を最後に、彼は消息を絶った。 X4
1その手紙を最後に、彼は消息を絶った。
2住民の反対に遭って、工事は中断されたまま、解決のめどもついていない。
这句中的めどもついていない是什么意思啊?
3どれだけ持ったら平和な世界になるだろうか。
这句话是什么意思,尤其是どれだけ持ったら这个短语怎么解释?
4あのニ人はどちらもよくできて、甲乙がつけがたい。
这句话我怎么觉得应该是甲乙がつけやすい才通顺.原句是什么意思?
先检查一下,有没有地方写错了,然后改好。
这句如果没有上下文我不会翻。 待ったら 就好翻了。
4あのうニ人はどちらもよくできて、甲乙がつけがたい。 红色肯定是错了。
这句你翻出来,就能理顺逻辑了: 两个人都做的很好,很难分高下。
所以使 つけがたい 。 很容易分高下的话,前面逻辑应该是“实力悬殊”“差别很大”之类。
4あのうニ人はどちらもよくできて、甲乙がつけがたい。 红色肯定是错了。的确是多了个う,我已经改过来了,那第1句和第2句是什么意思啊?谢谢!
那封信就是最后一封信,后来就断绝音信了。
遭到当地住民的反对,工程就那么中断,也没有解决的眉目了。
要有多少才能变成和平的世界呢?
「どれだけ」和「どれほど」是一个意思,表示“多少”的意思。
那两个人都很厉害,难分高下。「がたい」是结尾词,表示“难”,而「やすい」则表示“容易”。意思不同。
这下完全搞懂了,谢谢肖老师和captor的解答,谢谢!
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解