|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: になっている 是什么句型 Pages :[1] 共 9 楼
#1 作者:buleboylz 2006-8-10 13:36:09)
になっている 是什么句型 クラスで研究発表をする予定になっているんです になっている是什么用法
![]() ![]() ![]() #2 作者:丫头 2006-8-10 13:49:22)
になっている "成为...", "变成..." 表示事物发展的客观变化. #3 作者:3721no 2006-8-10 18:11:26)
になっている:表示成为规定、要求等。 #4 作者:totti250 2006-8-10 18:15:25)
以下是引用3721no在2006-8-10 18:11:26的发言:
这不是ことになる?になっている:表示成为规定、要求等。 #5 作者:3721no 2006-8-10 18:51:38)
インターネットの日本語表現文型辞書「http://www.toolware.jp/helpdesk/dictionary/dictionary.html」によると: ...「~ことになっている/~こととなっている」は会社や学校などで決まった予定や、法律・規則・風俗・慣習を表すようになります。... 僕は原文「クラスで研究発表をする予定になっているんです」中の「予定」が名詞、「となっている」前の「こと」が省略されたと考え、”表示成为规定、要求等”に翻訳した。 間違ったかもしれないが、totti250さんはどう思いますか、再検討をお願いします。 #6 作者:totti250 2006-8-10 18:59:04)
以下是引用3721no在2006-8-10 18:51:38的发言:
インターネットの日本語表現文型辞書「http://www.toolware.jp/helpdesk/dictionary/dictionary.html」によると: ...「~ことになっている/~こととなっている」は会社や学校などで決まった予定や、法律・規則・風俗・慣習を表すようになります。... 僕は原文「クラスで研究発表をする予定になっているんです」中の「予定」が名詞、「となっている」前の「こと」が省略されたと考え、”表示成为规定、要求等”に翻訳した。 間違ったかもしれないが、totti250さんはどう思いますか、再検討をお願いします。 你这么说是没错,不过只限于上面这句例句而已,而不能说明になっている都一定要翻成规定、要求什么的,你认为呢? #7 作者:新宿龍義 2006-8-10 21:00:26)
「になっている」不表示转化而表示客观事物呈现的状态。 ここから山道になっています。/ 从这起就是山路了。(显然,翻译变化和规定都是不符合句意的。) 当表示规定时。前面的「こと」并不能少,这里的「こと」不是指名词,而是形式名词,失去了本身的意义,构成句型一部分。 接动词现在时,按照某种习惯、制度,表示约定俗成,或者表示实现计划好的事。还可以引申表示为以前的习惯。 新聞は貨出しできないことになっていますから、質料室で見てください。/ 规定报纸不外借,请在资料室看。 二組の夫婦でマージャンをすることになっていたのだ。/ 这两对夫妻(以前)经常在一起打麻将。 #8 作者:老肖 2006-8-10 22:55:22)
龙说的对,这里的「になっている」不表示变化,也不表示规定要求、客观决定,甚至也不表示风俗习惯、法律法规等,因为只有「ことになっている」才能表示那些用法。两者用法是有区别的。 「になっている」表示客观事实。 クラスで研究発表をする予定になっているんです 可翻译为:已经约定好了,在班里开研究发表会。
#9 作者:buleboylz 2006-8-11 6:59:58)
谢谢大家 |
になっている 是什么句型
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
