您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0607) >> 正文
最近の俺ときたら、まったくついていないよ。是什么意思?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 最近の俺ときたら、まったくついていないよ。


Pages :[1]  共 10 楼
#1 作者:haf 2006-7-21 16:50:17)

最近の俺ときたら、まったくついていないよ。

最近の俺ときたら、まったくついていないよ。是什么意思?

“一点运气也没有”是不是应该是“まったくついてていないよ。”

谢谢!

#2 作者:fukuyama 2006-7-21 17:20:41)


图片点击可在新窗口打开查看

正解

#3 作者:haf 2006-7-21 17:26:40)


我的是正解,那么书上就是错的了。

#4 作者:fukuyama 2006-7-21 17:33:12)


从意思上讲是对的,有时可能用其他方式表达,

#5 作者:haf 2006-7-21 17:38:25)


谢谢!
#6 作者:老肖 2006-7-21 18:53:39)


“まったくついてていないよ。”

感觉多了一个「て」。读起来别扭。

#7 作者:Captor 2006-7-21 19:35:01)


ついてない 

ついていない

都可以。

 ついてて(ない/いない) 是错的。

口语应该是惯用,比较固定了,要变也只能在其他部分(如上例)。

#8 作者:丫头 2006-7-22 11:57:47)


请教下:

まったくついていない

是 付く 吗?

原来它还有表示"运气"的意思啊...??图片点击可在新窗口打开查看

也是惯用句还是怎么的..??

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

[此贴子已经被作者于2006-7-22 11:58:24编辑过]
#9 作者:Captor 2006-7-22 12:40:41)


運が付いてない  <--- 这么理解吧。

#10 作者:丫头 2006-7-22 12:42:11)


原来如此~~

谢谢小C~~图片点击可在新窗口打开查看

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章