查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]遇到这种情况该怎么说? Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:yuki_tt 2006-6-27 22:07:42)
[求助]遇到这种情况该怎么说? 请教一下,如果日本人打来电话找人,而要找的人不在,想告诉对方等那人来后让他回电话过去该怎么表达呢? #2 作者:李とと 2006-6-27 22:19:54)
主人が帰りましたら、またお電話いたします。 #3 作者:yuki_tt 2006-6-27 22:38:26)
ありがとうございます。 这样说的话可以吗:「彼に向こうへ電話させておきます」 #4 作者:天女吉祥 2006-6-27 22:40:33)
すみません 今、XX さんは、いらっしゃいませんので、帰宅してから、連絡するように伝えます。XXさんが、帰りましたら、また お電話いたします。あなたのご連絡先を 教えて頂けますか? #5 作者:李とと 2006-6-27 22:49:03)
ただいま、李は席をはずしておりますので、戻ったらお電話があったことを伝えておきます。李の方から折り返し、電話するように伝えておきます。 |
遇到这种情况该怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语