您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0606) >> 正文
请问此处的“もので”是表示原因吗?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 各位大虾,帮帮小妹~


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:wahaha0428 2006-6-21 10:48:53)

各位大虾,帮帮小妹~

これは、CVと同じ内容であり、実態に合わせたもので現物の変更を意図したものではない。

请问此处的“もので”是表示原因吗?整句话应该怎么翻译?
谢谢!

急盼答复

#2 作者:eva_0323 2006-6-21 10:52:42)


我觉得もの就指事物,で表示中顿

图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:wahaha0428 2006-6-21 10:56:41)


那这句话的整体表达的是什么意思?我都搞糊涂了

#4 作者:eva_0323 2006-6-21 11:08:46)


这是和CV(是什么东西)同内容的东西(或者物体)并不是拷贝实物而有意去改变的东西

(汗死,老实说,我自己也不太明白了~~)

#5 作者:wahaha0428 2006-6-21 11:14:27)


其实这是一个标准的翻译,原文应该是

"これは、JISと同じ内容であり、実態に合わせたもので現物の変更を意図したものではない"。

#6 作者:wahaha0428 2006-6-21 11:29:39)


我 不知道这样翻译对不对”这与JIS内容相同,需要对照实际情况而并非变更实物“。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章