您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0606) >> 正文
关于:言い訳的灵活理解

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 关于:言い訳的灵活理解。


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:siro 2006-6-19 16:07:47)

关于:言い訳的灵活理解。

また、ソフトウェアに問題が起こったら、それを再インストールすれば言い訳で、手間こそかかるにしても、コンピュータそのものを壊す心配がないのである。

可以这样理解吗:另外,由于软件引起的问题,把软件再安装一下的话,虽然麻烦点,但不必担心损坏会电脑。 

言い訳在句子里是原因,理由而不是辩解的意思吧?

#2 作者:fukuyama 2006-6-19 16:30:12)


いいわけだと思うけど、

#3 作者:eva_0323 2006-6-19 16:33:53)


我觉得这个句子是不是有点不对

すればいいわけで而不是すれば言い訳

如果软件再次出现问题,只需重新安装下系统即可,

图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:丫头 2006-6-19 16:49:33)


偶也覺得,就是いいわけ。。。

图片点击可在新窗口打开查看
#5 作者:老肖 2006-6-19 23:27:54)


楼主打字打错了,应该是「いいわけで」,意思是“就可以了”。
[此贴子已经被作者于2006-6-19 23:29:26编辑过]

#6 作者:siro 2006-6-20 10:34:17)


先生:有難う、おおきに!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章