查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]毎日買い物をしていれば Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:香艳透骨 2006-6-19 13:52:11)
[求助]毎日買い物をしていれば 毎日買い物をしていれば、 魚の名前くらい自然に覚えそうなものなのになあ。 教えていただきます:ここ「なのに」はどうな用法ですか #2 作者:yuukun 2006-6-19 15:07:28)
よく通る道(名詞)なのに、覚えられません(俺) すべて分かる(動詞)のに、うまく説明できません(今) 毎日買い物をしていれば、魚の名前くらい自然に覚えそうなものなのになあ。 每天买东西(菜),一般鱼的名字什么的应该很自然的就记住的吧,但是... #3 作者:OUTAN 2006-6-19 21:00:34)
「のに」放在句尾通常表示不满、责备、遗憾。是转则,即表示没有达到前项。 #4 作者:晓小 2006-6-22 0:41:44)
私だけの考え: 翻译的时候,"我本来以为....(设想会实现的)的呢,(但是事实上并是这样一来或者没有实现)",带着这样的语感,我想应该比较好理解. |
ここ「なのに」はどうな用法ですか
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语