您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0606) >> 正文
遇到一段晦涩的文字,请各位老师指教一下如何翻译

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 遇到一段晦涩的文字,请各位老师指教一下如何翻译。


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:gongza 2006-6-7 23:08:06)

遇到一段晦涩的文字,请各位老师指教一下如何翻译。
如日本第30代天皇----敏达天皇所选的皇后正是他同父异母的妹妹,也就是后来的推古天皇;8世纪初日本有名的{大宝律令}和{养老律令}的主要制定者藤原不比等所娶的也是他同父异母的妹妹五百重娘。始于萘良时代的日本诸多法均以唐律为范本,但有趣的是惟独大唐律令中"朱同姓为婚者。各徒二年,缌麻以上以奸处"的这条讳莫如深。访妻婚是日本古老的婚姻形态,也是一种耐人寻味的文化现象,因此对这奇异的古代婚俗的考察本身也就以为着从一个侧面对日本古代文化的剖析。
#2 作者:gongza 2006-6-7 23:21:07)


顶下
#3 作者:宇宙尘埃 2006-6-8 9:11:20)


估计没人能帮忙吧
#4 作者:gongza 2006-6-8 12:08:15)


没人能够帮忙么?
#5 作者:宇宙尘埃 2006-6-8 14:33:49)


确实难翻译,而且楼主自己应该试着翻译一下,有搞不明白的地方再拿来问,直接拿一大段过来,对人是一种残酷的考验图片点击可在新窗口打开查看
#6 作者:gongza 2006-6-8 20:40:25)


以下是引用宇宙尘埃在2006-6-8 14:33:49的发言:
确实难翻译,而且楼主自己应该试着翻译一下,有搞不明白的地方再拿来问,直接拿一大段过来,对人是一种残酷的考验图片点击可在新窗口打开查看

哦,的确是,我看着这段中文都有些瑟呢。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章