查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 三个不懂的单词 Pages :[1] 共 10 楼
#1 作者:w1x1p1 2006-6-2 15:35:16)
三个不懂的单词 谁知道 スペック ロジテック トランスミッター这3个单词是什么意思? #2 作者:totti250 2006-6-2 15:38:38)
スペック トランスミッター #3 作者:amao 2006-6-2 15:47:12)
以下是引用w1x1p1在2006-6-2 15:35:16的发言:
谁知道 スペック ロジテック トランスミッター这3个单词是什么意思? ロジテック? "ロジック”ではないの? #4 作者:eva_0323 2006-6-2 20:50:48)
logitech #5 作者:Captor 2006-6-2 23:44:25)
1 totti和eva还是很厉害的。 2 amao, 那个logitech 是品牌、厂商。 3楼主, 记得多来点上下文, 至少把背景和专业方向告诉我们,否则我们找和猜,太慢了。 #6 作者:w1x1p1 2006-6-4 10:33:23)
logitech用中文咋说? #7 作者:freyja 2006-6-4 10:37:04)
以下是引用Captor在2006-6-2 23:44:25的发言:
那个logitech 是品牌、厂商。 这里不是说了么 #8 作者:w1x1p1 2006-6-4 10:46:12)
是某一个品牌的名字,还是就是品牌、厂商的意思? #9 作者:Melly 2006-6-4 11:15:29)
logitech 是一个公司或者一个产品的名字。 因为“TECH”实际上是“TECHNOLOGY”的简称,即“科技”的意思,所以你应该经常可以看到“TECH”这个词吧,比如“HIGH-TECH”(高科技)等等~~~~ 所以一些公司或者产品就会以它来命名~~~~ 至于“LOGITECH”,如果一定要译成中文的话,可以译为“罗技科技”(音译的)~~~~~~不过其实如果可以不译的话,请尽量不要译,免的译出来反而没人懂了,既然是产品或者公司名称的话,直接用“LOGITECH”,行内人应该也会懂的~~ #10 作者:ltaly 2006-6-4 13:57:47)
|
这3个日语单词是什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语