您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0605) >> 正文
请大家帮下忙,翻译下

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]请大家帮下忙,翻译下~


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:DLJD1207 2006-5-18 17:34:49)

[求助]请大家帮下忙,翻译下~

明天要说明一些关于停水的事情,想请大家帮下忙,翻译一下!~

1.大概3,4天总是间断性的停水,还真是不方便.

2. 瓶子里的水要确保是满的.

3停水的话,不可以洗澡,不可以洗衣服.

4洗手的话要大家一起洗,洗过之后的水要留起来冲洗厕所.

5刷牙只用三分之一的水.大家一起交流节约用水的经验.

6不过,从昨天开始,供水终于正常了.希望今后不要停水了.

有空的大人请帮我翻译一下,谢谢了!~

#2 作者:DLJD1207 2006-5-18 17:48:06)


米人帮我翻译么?T_T

#3 作者:mjiahzzj 2006-5-19 16:44:22)


1.この3、4日によく一時的に給水が停止してしまったので、真に不便でした。

2.ビンの中に必ず水が十分であることを確保しました。

3.給水が停止すれば、シャワーもできず、洗濯もできなかった。

4.手を洗えば、皆が一緒に洗い、洗った水がたまってトイレの清潔に使った。

5.歯磨きは三分の一の水しか使わなかった。皆さんともが節水の経験を話し合いました。

6.しかし、昨日から供水が正常になりました。これからも給水が停止しないように願っております。

以上ご参考までですが、達人の皆さんからよろしくご指導していただきます。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章