您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0605) >> 正文
よく3人で出ておって 怎么翻译

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]よく3人で出ておって 怎么翻译


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:wjhandboy 2006-5-17 11:58:10)

[求助]よく3人で出ておって 怎么翻译

よく3人で出ておって 

这里おって是什么意思

#2 作者:totti250 2006-5-17 12:32:22)


いる的自谦おる
#3 作者:fukuyama 2006-5-18 12:24:02)


「いる」の謙遜語の外、名古屋で地方語としてよく使われている。ここでは「地方語」という言葉で「方言」ではないというふうに説明した。つまり名古屋を含めて周辺地域の人々が日常の中で「何々いる」をよく「何々おる」に転じて喋る。別に謙遜の意も何もなく、習慣だけです。

一般普通の日本人から教えてもらったため、標準語ではないと思う。皆さんがただ豆知識として覚えるだけでいいでしょう。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章