查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问轻轻的点了下头怎么说 Pages :[1] 共 11 楼
#1 作者:kikiheya 2006-5-13 10:05:07)
请问轻轻的点了下头怎么说 是ぴょこんと吗,觉得不太 对啊 #2 作者:eva_0323 2006-5-13 10:35:10)
頷く #3 作者:Captor 2006-5-13 11:31:07)
我知道lz的思考方向了
ぴょこんっと 是指那种很不自然的突起的模样 1 a趴在桌子上睡觉,b悄悄跑过去想吓a ,a突然“xxx”地抬起头。 <---动作主体 2 睡觉起来,头发乱糟糟的。 脑后有一撮头发“xxx”地站在那里,好醒目。 <---状态主体 3 一只苍蝇“xxx”的突然停在了他的鼻子上。。。 <---另一种状态主体。
用 ぺっこり 不过,这个有点网络语言味道, 而且多半是“行礼”, 比如见面点头。还有被别人说中了(図星),那么也是 ぺっこり (认了)。 总之是带有一点感情和可爱味道在里面。 如果要表示“肯定”还是楼上的比较正式。 #4 作者:nandezizai 2006-5-13 22:33:16)
两位都是说的“拟态词”、而不是动词。“轻轻地点了下头”应该用动词“会釈(えしゃく)する”,为强调“轻轻地”还可在前面加上“軽く”。 #5 作者:yuukun 2006-5-14 10:20:28)
这个点头可以有 1.表示赞同 2.打个招呼 至少2个不同含义 楼住的是哪一个? 1.軽く頷いた 2.軽く礼をした 挑一个吧。 #6 作者:Captor 2006-5-14 11:23:03)
以下是引用nandezizai在2006-5-13 22:33:16的发言:
两位都是说的“拟态词”、而不是动词。“轻轻地点了下头”应该用动词“会釈(えしゃく)する”,为强调“轻轻地”还可在前面加上“軽く”。 谢谢补充 我所谓“理解楼主思考方向了”恰恰不是这个意思。 如果是动词,eva已经提供了一个可行的解释。 但楼主的词语并不是动词,所以我猜楼主并不是在找动词。况且动词一搜字典 6秒钟搞定,没必要跑综合疑难来问,但拟态就麻烦了, 没有这种搜索的引擎。所以我这么考虑的。
另,在口语中,一些大众媒体中,经常可以看到拟态词独立表达动作的,这已经和传统的擬声語用法不一样了。 例:おっは~ (ぺっこり あら、なんか機嫌いいわね(w #7 作者:eva_0323 2006-5-14 17:30:45)
我更差,不懂什么拟不拟态的,水平有限!! あら、なんか機嫌いいわね(w #8 作者:siawase 2006-5-14 20:30:17)
我只知道"点头"是个动宾结构. ![]() #9 作者:Captor 2006-5-14 23:55:07)
頭を突く? 呵呵,想起了《灌篮》里福田吉兆 “点”教练的头了。 (冗談です #10 作者:kazuko 2006-5-15 9:38:14)
軽く頷く。 #11 作者:kazuko 2006-5-15 9:39:26)
あるいは「軽く頭を下げる」。 |
是ぴょこんと吗
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语