查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 问一个关于と的用法 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:charlie811 2006-5-5 19:13:54)
问一个关于と的用法 「いろいろと便宜を図って下さいます」、「まるまると太った赤ちゃん」这里的と因该如何理解呢? #2 作者:沙漠风暴 2006-5-5 19:37:30)
作为副词的接续方法而已。 #3 作者:charlie811 2006-5-6 16:52:52)
还是不太明白呢 #4 作者:老肖 2006-5-6 17:40:26)
いろいろ、まるまる,像这种前后假名重叠的副词,一般都属于拟声或拟态词。根据语法规则,拟声拟态词可以直接作副词,修饰后面的谓语,也可以后加と作副词,修饰后面的谓语。不过加と后,语气稍微加重一些。这类词有很多,比如: おずおず(怯生生地)、がつがつ(大口大口地)、がらがら(哗啦哗啦地)、ぎとぎと(油腻腻地)、きょときょと(心神不宁地)、くどくど(絮絮叨叨地)、しくしく(抽抽搭搭地)、すらすら(流畅地)、たらたら(滴滴嗒嗒地)、ちょろちょろ(潺潺地)、ぬけぬけ(恬不知耻地)。等等。 以上这类副词都是可以后面加「と」修饰后面的谓语的,当然也可以不加「と」直接修饰后面的谓语。 楼主的两个句子中的「いろいろと」和「まるまると」中的「と」去掉,语义亦通顺。 #5 作者:charlie811 2006-5-8 22:36:06)
xiexie |
问一个关于と的用法
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语