您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0604) >> 正文

问一个关于と的用法

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-28 16:46:13  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 问一个关于と的用法


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:charlie811 2006-5-5 19:13:54)

问一个关于と的用法
「いろいろと便宜を図って下さいます」、「まるまると太った赤ちゃん」这里的と因该如何理解呢?
#2 作者:沙漠风暴 2006-5-5 19:37:30)


作为副词的接续方法而已。

#3 作者:charlie811 2006-5-6 16:52:52)


还是不太明白呢
#4 作者:老肖 2006-5-6 17:40:26)


いろいろ、まるまる,像这种前后假名重叠的副词,一般都属于拟声或拟态词。根据语法规则,拟声拟态词可以直接作副词,修饰后面的谓语,也可以后加と作副词,修饰后面的谓语。不过加と后,语气稍微加重一些。这类词有很多,比如:

おずおず(怯生生地)、がつがつ(大口大口地)、がらがら(哗啦哗啦地)、ぎとぎと(油腻腻地)、きょときょと(心神不宁地)、くどくど(絮絮叨叨地)、しくしく(抽抽搭搭地)、すらすら(流畅地)、たらたら(滴滴嗒嗒地)、ちょろちょろ(潺潺地)、ぬけぬけ(恬不知耻地)。等等。

以上这类副词都是可以后面加「と」修饰后面的谓语的,当然也可以不加「と」直接修饰后面的谓语。

楼主的两个句子中的「いろいろと」和「まるまると」中的「と」去掉,语义亦通顺。

#5 作者:charlie811 2006-5-8 22:36:06)


xiexie


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告