查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 会話「青いのでいいです」 Pages :[1] 共 12 楼
#1 作者:huangmin 2006-5-3 22:55:14)
会話「青いのでいいです」 店員:「お客様、青いネクタイになさいますか、赤いネクタイになさいますか」
请按照版规发贴,特别注意标题的规范。 仅提醒一次。 [此贴子已经被Captor于2006-5-4 23:55:29编辑过] #2 作者:eva_0323 2006-5-3 23:30:13)
蓝色的吧~ #3 作者:ytf521 2006-5-4 1:11:14)
这是正常人说的话吗?好像不通啊 #4 作者:自然の美しい 2006-5-4 8:21:22)
迷惑啊!同意楼上的说法 #5 作者:丫头 2006-5-4 11:03:24)
只是看句子很難分清, 要聽到說話人的語氣才行.... #6 作者:paolotian 2006-5-4 17:32:08)
蓝的 #7 作者:暗香盈袖 2006-5-4 20:48:14)
看那中间的は和で……应该还是挑了蓝的吧~ #8 作者:ytf521 2006-5-4 20:57:16)
选红色的 #9 作者:丫头 2006-5-4 22:33:54)
以下是引用暗香盈袖在2006-5-4 20:48:14的发言:
看那中间的は和で……应该还是挑了蓝的吧~ 这样子看来是蓝色~~~ ![]() #10 作者:老肖 2006-5-8 20:43:45)
店員:「お客様、青いネクタイになさいますか、赤いネクタイになさいますか」 译文:店员:客人您好,请问您是要兰色的领带还是要红色的领带? 客人:是啊,红色的就算了,兰色的好。 「~はいい」经常用来表示“算了”、“作罢”、“够了”等意思。 「~でいい」是句型,其中的「で」表示状态,意思是前面的状态和情况“很好”,“符合要求”的意思。 #11 作者:freyja 2006-5-9 12:12:26)
学习到了 谢谢老师 #12 作者:wusongyupan 2006-5-9 16:56:31)
こんな微妙の所があまり注意しませんね、いい勉強になりますた!有難う! |
会話「青いのでいいです」
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语