查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 帮我改改吧。。我翻译实在不行 Pages :[1] 共 8 楼
#1 作者:sankenwen 2006-4-30 18:12:57)
帮我改改吧。。我翻译实在不行 不知道能不能放在这个板块。。学日语现在,都没有练习过写作。。。麻烦大家帮我改正一下。。是给日本导师的信。 ××× 様: #2 作者:不二周助 2006-4-30 18:35:36)
××× 様: いつもお世話になっております。 ゴールデンウィークはどうおすごしですか。 私はゴールデンウィークで西安へ旅行するつもりですが、先生は西安に着たことがありますか? 先生がお書きた「*******」と****のコラム欄のご文章を拝読いたしました。素晴らしいと思います。私もいろいろなことを勉強いたしました。 どうか宜しくお願い致します。 ご参考まで #3 作者:sankenwen 2006-4-30 18:50:31)
ありがとうございます~~ #4 作者:amao 2006-4-30 18:51:36)
以下是引用不二周助在2006-4-30 18:35:36的发言:
××× 様: いつもお世話になっております。 ゴールデンウィークはどうおすごしですか。 私はゴールデンウィークで西安へ旅行するつもりですが、先生は西安にいらっしゃったことがありますか? 先生がお書きになった「*******」と****新聞のコラムのご文章を拝読いたしました。素晴らしいと思います。私もいろいろなことを勉強いたしました。 今後ともどうか宜しくお願い致します。 ご参考まで かな?? [此贴子已经被作者于2006-4-30 18:53:00编辑过] #5 作者:不二周助 2006-4-30 18:59:45)
以下是引用amao在2006-4-30 18:51:36的发言:
あっ、ミスちゃった。わたし、やっぱまだまだだなぁ。AMAOさんのご指摘をありがとうございました。以下是引用不二周助在2006-4-30 18:35:36的发言:
××× 様: いつもお世話になっております。 ゴールデンウィークはどうおすごしですか。 私はゴールデンウィークで西安へ旅行するつもりですが、先生は西安にいらっしゃったことがありますか? 先生がお書きになった「*******」と****新聞のコラムのご文章を拝読いたしました。素晴らしいと思います。私もいろいろなことを勉強いたしました。 今後ともどうか宜しくお願い致します。 ご参考まで かな?? #6 作者:sankenwen 2006-4-30 19:15:21)
ありがとうございます、二人ども。 でも、もう送りしました。ミスがありますけど、今、私は新しいことを勉強しました。 ありがとう~ #7 作者:madamotor 2006-5-11 1:36:27)
四楼翻译的最帅! #8 作者:luck6666 2006-5-23 11:33:47)
××× 先生:
いつもお世話なっております。 ゴールデンウィークはいかがおすごしでしょうか? 私は西安へ旅行にいくつもりです、先生は西安にいらっしゃったことがありますか? 先生が書いた「*******」と****文章はコラム欄で拝読させていただきました、 すばらしいと思います、いろいろ勉強になりました。 これからも宜しくお願い致します。
こう書いた方がいいかもしれません! (こ参考!)
こう書いた方がいいかもしれません! (こ参考!) |
给日本导师的信帮忙修改
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语