您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0604) >> 正文

[求助]5道题目+1个语法

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-28 15:18:27  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]5道题目+1个语法


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:小鸡xiaojy 2006-4-25 12:06:34)

[求助]5道题目+1个语法

1 自分の食べるもの( )、自分で作りなさい。

ぐらい  ほど  以上  からして

2 この村では、年( )人口が減っている。

につれて  によって  にしたがって  とともに

3 なぜ突然涙が出てきたのかわからない。ただ急に彼女がかわいそう( )

と思えなくなった  で止められなくなった  でならなくなった  ではないかと思った

4 散々悩み( )。今の会社を辞めることにした。

めいて  あげく  かけて  結果

5 この人は書類( )この学校の生徒ですが、まだ一度も来たことはありません。

上では  によって  中で  として

第3题和第5题觉得选出来意思怪怪的,第4题的语法点不太清楚。

第2题比较难区别。

 

请详细解释下!!

 

 

民主主義の原点とでも言うべき選挙のやり方が、なぜ日本では行われないのであろうか

リウマチは、突然生じるものではなく、徐々に進行する病気なので、関節の変形や痛みによる生活の制限が生じるだとしても、生活の知恵とでもいうような、病気に対する準備がこの過程で作りやすいものです。

とでも表示什么呀?能详细解释吗?

[此贴子已经被作者于2006-4-25 12:15:44编辑过]
#2 作者:Captor 2006-4-25 16:05:09)


1 ぐらい   这里表示对修饰词的一种不屑或者贬低。    当然在这里,句式上没有那么贬义,而是表达一种理所当然的行为。     自己的吃喝自己总可以对付吧。

2       につれて<自然な変化>
    に伴って<付随した変化>
    とともに<同時進行の変化>
    に従って<因果関係を強調>

你看吧,  把句子翻出来,就懂了。     这个村子“随着一年年过去”,人口一直在减少。

3   不知为何突然流下眼泪,只是........她很可怜

 a反了(暂且不考虑语法,仅看逻辑) 

b 没这种搭配。 无法停止(被动,禁不住),禁不住xxx 好歹前面也要有个动词啊,比如“思う”

c 同b  变成主动,但前面没有动词。

d 正确。    只是突然觉得她好可怜啊。    ではないか 难道不是xxxx    这是肯定语气的。

 

4   貌似题目有问题。   我觉得没有一个答案是正确的。  光看标点(中间的句号)就是错的。 四个选项没有一个能作为结句,所以不看题目都觉得是错的

不过我可以猜一个,应该是这样

散々悩み(のあげく )、今の会社を辞めることにした。

语法请参考南开红皮二级第一个语法。或者直接看 日本語表現文型辞典 的日语解释。

 

 

5 この人は書類( )この学校の生徒ですが、まだ一度も来たことはありません。

上では  によって  中で  として

 

这题我记得是04年讨论过的,当时我还错了。 现在我选 b ,但无法合理推翻a。

请知道的朋友帮个忙。   翻译则毫无疑问: 从各种书面记录上来看,此人是这个学校的学生,但从未来过。     


とでも   这个应该是错的。   只看过 とても 不知道 とでも

应该这么断句   原点 でも 言うべき     -->原点と言う べき    这样好懂吧?

でも在这里是强调。       强调不好理解?     再换一种句式:  原点と も 言うべき      

も 是强调。          个人体会,这两种强调都有消极意味,但又不同,我不会用文字来表述这种语感。

 

#3 作者:siawase 2006-4-25 17:49:15)


还是不明白第3题为什么要选4啊~~

因为句子觉得是个肯定句,可选4后,变成了个疑问句啊...

一开始,我猜了个3..可也不知为什么..

#4 作者:Captor 2006-4-25 18:33:41)


那只被踩死的小猫难道不可怜么?

(用感叹号严格说是错的,但那是中学语法,现在没人在乎,句号和感叹号一样对)

上面这句是疑问句没错,不过这叫反意疑问句,表示肯定意思--而且还是强调的感叹意思。

在弄懂了中文反意疑问句的基础上(不懂就baidu吧) 再来看这句日语。

あんまりにもひどいじゃないか!   <---唯一区别,日语从表达意思出发,既然是肯定意思,那么是不会用问号的。

然后用  “想”来表述:   あんまりにもひどいじゃないかと思う     觉得那很过分。  觉得“这不是很过分么”。

ps ,你猜3也要有猜的理由,试试翻出来啊?哪怕是错的语感或错的词汇理解,翻出来符合逻辑,那么还说得过去。 如果压根什么语感都没有,瞎猜,那么毫无意义了。     

[此贴子已经被作者于2006-4-25 19:01:16编辑过]
#5 作者:siawase 2006-4-25 19:06:29)


我当然知道中文的反意疑问啊..

汗....

我只是想不通这句为什么要用个反意疑问..

不过,在我再三努力,再三领悟下,好象有点明白了.

#6 作者:Captor 2006-4-25 19:17:37)


1なぜ突然涙が出てきたのかわからない。ただ急に彼女がかわいそうと思えなくなった

突然不知为何眼泪出来了。 只是一下子不想她好可怜啊      <---不是人话

2なぜ突然涙が出てきたのかわからない。ただ急に彼女がかわいそうで止められなくなった  

突然不知为何眼泪出来了。 只是她突然很可怜而且无法停止。 <---可怜到无法自拔? やめられない前面必定是主语的动作,但【可怜】并不是那个女人“做出来的”。

3なぜ突然涙が出てきたのかわからない。ただ急に彼女がかわいそうでならなくなった

突然不知为何眼泪出来了。 只是她突然成不了那么可怜了。   <----其实语法完全不对路,我这个翻译也是设想某些人的语感。

ok, 这样应该毫无疑问了。

なぜ突然涙が出てきたのかわからない。ただ急に (彼女がかわいそうではないか) と思った

[此贴子已经被作者于2006-4-25 19:22:06编辑过]
#7 作者:siawase 2006-4-25 20:51:33)


用了排除法.....

彻底明白了..(不用排除法也明白了....我一时被自己想当然的表达习惯弄糊涂了.)

那个,还是惭愧..我反应有点迟钝.(以前也迟钝,可没太多时间问.这几天上班好象不太忙..汗..)

谢谢C样..

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

#8 作者:小鸡xiaojy 2006-4-26 9:39:21)


第4题答案竟然选择1,我是1点都不明白的.

还有第5题呢?


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告