您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0604) >> 正文
「スタートを切ります」含义是"开始"还是相反的"中断"?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「スタートを切ります」的正确含义


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:mygame 2006-4-19 20:35:13)

[求助]「スタートを切ります」的正确含义

「スタートを切ります」含义是"开始"还是相反的"中断"??

 

#2 作者:Captor 2006-4-19 20:40:07)


开始。

这个是稍稍文学性的提法吧。也可以看作惯用提法。 

常见的翻译是:  有了。。。。的开始。       开了个头。  有了。。。的开端。   拉开了。。。。的一幕

#3 作者:ユエ 2006-4-19 20:51:08)


受教了

谢谢

#4 作者:joki_xu 2006-4-19 23:24:55)


いい勉強になった。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章