查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: とともに したがって つれて にともなう表示 伴随 的意思的区别! Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:jinng 2006-4-14 13:33:19)
とともに したがって つれて にともなう表示 伴随 的意思的区别! 留学に______ビザの申請が必要になる。 とともに したがって つれて にともなう 在表示 伴随 的意思的时候怎么区别用哪个?
#2 作者:Captor 2006-4-14 17:56:52)
につれて<自然な変化> に伴って<付随した変化> とともに<同時進行の変化> <---真正的“伴随” 其他都是逻辑关系。 に従って<因果関係を強調> 因为要留学,所以必须申请visa。 你觉得呢? 其实压根没让你辨析那么多, 从翻译解释上就可以搞定了。 #3 作者:丫头 2006-4-14 23:24:35)
这题偶选错了... |
とともに したがって つれて にともなう表示 伴随 的意思的区别
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语