您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0604) >> 正文
这里的あたり是什么意思

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: あたり的问题


Pages :[1]  共 12 楼
#1 作者:eva_0323 2006-4-7 17:07:09)

あたり的问题

AとB1色あたりの最低生産数量 AとB品種あたりの最低生産数量

这里的あたり是什么意思啊~~

#2 作者:ユエ 2006-4-7 17:48:19)


每。。。的意思

AとB1色あたりの最低生産数量:A和B每种颜色的最低生产数量 AとB品種あたりの最低生産数量:A和B每个品种的最低生产数量

#3 作者:Captor 2006-4-7 18:00:18)


这算复出的报道贴? 嘿嘿.

给你金毛一点荤的, 改善伙食.

#4 作者:eva_0323 2006-4-7 18:07:50)


有没搞错,帽子你太过份了~我是来问问题的
#5 作者:eva_0323 2006-4-7 18:09:10)


谢谢二十,想起来了

不过有点不明白

为什么第一句有1

#6 作者:Captor 2006-4-7 19:46:10)


品種あたり   也可以写成  1種あたり 多少有点意思不一样.

#7 作者:eva_0323 2006-4-7 19:51:03)


哪里不一样
#8 作者:freyja 2006-4-7 19:58:25)


以下是引用Captor在2006-4-7 18:00:18的发言:

这算复出的报道贴? 嘿嘿.

给你金毛一点荤的, 改善伙食.

帽子最近跟金毛干上了

等待帽子的接下来解答...

#9 作者:ユエ 2006-4-7 20:04:24)


以下是引用Captor在2006-4-7 18:00:18的发言:

这算复出的报道贴? 嘿嘿.

给你金毛一点荤的, 改善伙食.

写的金毛诗王哪儿去了,贴出来啊

#10 作者:Captor 2006-4-7 20:13:03)


可能是我中文语感作祟吧.

每种(都)xxxx

一种一个xxxx

前者有一个"都" 的绝对限制, 后者没有; 而后者有一种挨个来的感觉. 类似绝对假设和条件假设那种感觉.

对比  ーーずつ   有一种 每个,挨个,均等, 一次一定量

参考辞典

(一)その数量が、関係するすべてのものに均(ヒト)しく割り当てられることを表わす。 「机と いすを一つ―用意する/三人に一冊―〔=三人で一冊の割合で〕見せる/二人― 組む〔=二人で一組となる〕/二人に一本― の割合で配る/一人― に聞いて歩く/毎週一冊― ぐらいは新刊書を読む」 (二)一回に行われる量が一定量に限られることを表わす。 「毎日少し― 練習する/毎晩十分― でも縄跳びをしている」

所以,我觉得加数词的,ずつ 的感觉更浓一些. 这是针对eva的问题"为什么有1" , 和"あたり" 完全无关,是 [每种] [一种一] 的语感. 针对2楼的回答, 纸条里也写了, 完全赞同. (纯粹牛角)

// f: 鸡蛋也是拿钱买的.

[此贴子已经被作者于2006-4-7 20:14:22编辑过]
#11 作者:eva_0323 2006-4-7 20:25:01)


的确很牛角

#12 作者:freyja 2006-4-7 20:28:33)


EVA姐姐

你是想水了你这个帖子么...?

表接着回了啊

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章