查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 日语中数狼,用什么量词呢 Pages :[1] 共 13 楼
#1 作者:风中的微笑 2006-4-4 13:15:55)
日语中数狼,用什么量词呢 日语中数狼,用什么量词呢??是匹吗??? #2 作者:老肖 2006-4-4 13:34:09)
是的。「匹」数词2、4、5、7、9时,读「ひき」;3时读「びき」;1、6、8、10时读「ぴき」。 #3 作者:ユエ 2006-4-4 13:40:28)
这个问题应该是狼哥最清楚的 #4 作者:风中的微笑 2006-4-4 13:50:28)
比如说“七匹狼”(一个菜的名称)翻译成日语怎么说呢,是翻译成:”七匹の狼“?? #5 作者:风中的微笑 2006-4-4 13:51:31)
哈哈~~ 就是哈 #6 作者:风中的微笑 2006-4-4 13:55:06)
菜单的翻译是不是用外来语好点,,?// #7 作者:Captor 2006-4-4 14:40:05)
セブンオルフ? 一体なんだろう、ギャグにならないならいいですが。 #8 作者:风中的微笑 2006-4-4 14:56:56)
是一家餐厅菜单的翻译,(七匹狼),到底怎么翻译好呢??/ #9 作者:freyja 2006-4-4 15:01:30)
顺便请教一下,数其他动物用什么呢量词呢 #11 作者:yuukun 2006-4-4 19:52:12)
一般哺乳类比人体型大的用 頭(とう) 比人体型小的哺乳类和鱼类用 匹(ぴき) 鸟类的用 羽(わ) 虫类用 匹(ぴき) 但是也有例外的,比如兔子正规的用法是 羽(わ), 但是现在大部分日本人还是习惯念 匹(ぴき) #12 作者:yuukun 2006-4-4 19:57:34)
现代爬行动物大都比人小用 匹(ぴき) 古代的大型恐龙就用 頭(とう) #13 作者:freyja 2006-4-4 20:00:03)
谢谢 |
日语中数狼,用什么量词呢
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语