您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0604) >> 正文
日语中数狼,用什么量词呢

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 日语中数狼,用什么量词呢


Pages :[1]  共 13 楼
#1 作者:风中的微笑 2006-4-4 13:15:55)

日语中数狼,用什么量词呢
日语中数狼,用什么量词呢??是匹吗???
#2 作者:老肖 2006-4-4 13:34:09)


是的。「匹」数词2、4、5、7、9时,读「ひき」;3时读「びき」;1、6、8、10时读「ぴき」。

#3 作者:ユエ 2006-4-4 13:40:28)


这个问题应该是狼哥最清楚的
#4 作者:风中的微笑 2006-4-4 13:50:28)


比如说“七匹狼”(一个菜的名称)翻译成日语怎么说呢,是翻译成:”七匹の狼“??

#5 作者:风中的微笑 2006-4-4 13:51:31)


哈哈~~

就是哈

#6 作者:风中的微笑 2006-4-4 13:55:06)


菜单的翻译是不是用外来语好点,,?//

#7 作者:Captor 2006-4-4 14:40:05)


セブンオルフ? 

一体なんだろう、ギャグにならないならいいですが。

#8 作者:风中的微笑 2006-4-4 14:56:56)


是一家餐厅菜单的翻译,(七匹狼),到底怎么翻译好呢??/
#9 作者:freyja 2006-4-4 15:01:30)


顺便请教一下,数其他动物用什么呢量词呢
#10 作者:自然の美しい 2006-4-4 15:19:22)


復習ですよね.

支持啊!

图片点击可在新窗口打开查看
#11 作者:yuukun 2006-4-4 19:52:12)


一般哺乳类比人体型大的用 頭(とう)

比人体型小的哺乳类和鱼类用 匹(ぴき)

鸟类的用 羽(わ)

虫类用 匹(ぴき)

但是也有例外的,比如兔子正规的用法是  羽(わ),

但是现在大部分日本人还是习惯念 匹(ぴき)

#12 作者:yuukun 2006-4-4 19:57:34)


现代爬行动物大都比人小用 匹(ぴき)

古代的大型恐龙就用 頭(とう)

#13 作者:freyja 2006-4-4 20:00:03)


谢谢

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章