查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]]「面白いほどではない」和「それほど面白くない」的不同 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:mygame 2006-3-31 20:37:17)
[求助]]「面白いほどではない」和「それほど面白くない」的不同 「面白いほどではない」和「それほど面白くない」的不同 意思是一样的吗? 如过有区别的话,是怎么样的语感呢? 谢谢 #2 作者:eva_0323 2006-3-31 20:44:02)
面白いほどではない 我觉得是:还没到有挺好玩/挺有意思的程度 それほど面白くない 并不像(形容的或者说的)那么好玩/有意思。 #3 作者:Captor 2006-3-31 22:18:39)
嗯,我的看法和二楼一致 1 不好玩 2 没那么好玩 其实在实际语境中,我觉得两个都是在说 “不好玩!” ,只是后面一个委婉些,说“还没好玩到那个地步” --但前面 别人又没有讲“什么地步”,所以一样都是在否认。 |
「面白いほどではない」和「それほど面白くない」的不同
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语