您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0603) >> 正文
「面白いほどではない」和「それほど面白くない」的不同

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]]「面白いほどではない」和「それほど面白くない」的不同


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:mygame 2006-3-31 20:37:17)

[求助]]「面白いほどではない」和「それほど面白くない」的不同

「面白いほどではない」和「それほど面白くない」的不同

意思是一样的吗?

如过有区别的话,是怎么样的语感呢?

谢谢

#2 作者:eva_0323 2006-3-31 20:44:02)


面白いほどではない 我觉得是:还没到有挺好玩/挺有意思的程度

それほど面白くない 并不像(形容的或者说的)那么好玩/有意思。

#3 作者:Captor 2006-3-31 22:18:39)


嗯,我的看法和二楼一致

1 不好玩

2 没那么好玩

其实在实际语境中,我觉得两个都是在说 “不好玩!” ,只是后面一个委婉些,说“还没好玩到那个地步” --但前面

别人又没有讲“什么地步”,所以一样都是在否认。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章