您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0603) >> 正文

日本人说「これの。。。」这是个病句或者口语中允许呢?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-27 8:31:42  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]日本人说「これの。。。」这是个病句或者口语中允许呢?


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:mygame 2006-3-30 21:48:44)

[求助]日本人说「これの。。。」这是个病句或者口语中允许呢?
日本人说「これの。。。」这是个病句或者口语中允许呢?
#2 作者:老肖 2006-3-30 22:35:00)


「これの」不是病句,它与「この」的用法和意思都是有区别的。两者有时可以替代使用,有时不可以替代使用。
#3 作者:eva_0323 2006-3-31 13:14:32)


那么,大致意思是相同的吗?
#4 作者:老肖 2006-3-31 16:39:28)


「この」是直接指代,意思是“这个(事物)”。而「これの」是间接指代,意思是“这个(事物)的(事物)”。例如:

この機械が動かない。」「じゃ、一応これの説明書を読んで調べてみなさい。」/“这台机械不转了”“那么,你将它的说明书读一读,再检查一下。”

前面的「この」翻译成“这个~”,而后面的「これの」则要翻译成“它的~”。可见,两者是不能替代使用的。

#5 作者:eva_0323 2006-3-31 16:55:28)


OK。谢谢老师图片点击可在新窗口打开查看
#6 作者:freyja 2006-3-31 17:44:18)


谢谢老师


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告