查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教几句的翻译 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:WONDER 2006-3-28 13:37:14)
请教几句的翻译 1.年賀状だけの間柄などと言いますが、そのような仲にはなりたくありません。 2.楽しいお話を聞かせていただきたいと思っています。 3.まずは年始のご挨拶かたがたお願いまで 请指教如上语句的意思,不胜感激. ![]() #2 作者:smallstar 2006-3-28 13:52:50)
1.只有賀年片的交情,像那樣的交情沒有。 2、我想是一次快樂的談話! 3、先做一下年初問候! 正しいかどうかわからないですちょっと確認してください ![]() #3 作者:ww99666 2006-3-28 14:59:48)
年賀状だけの間柄などと言いますが、そのような仲にはなりたくありません 虽说只是贺年片的交情,但不想只成为那种交情。 #4 作者:ziege 2006-3-28 18:08:07)
2.楽しいお話を聞かせていただきたいと思っています. 我希望你能告知我那件愉快的事.(请允许我知道那件愉快的事.) せていただく 是容许的意思 #5 作者:Captor 2006-3-28 18:17:29)
以下是引用smallstar在2006-3-28 13:52:50的发言:
1.只有賀年片的交情,像那樣的交情沒有。 2、我想是一次快樂的談話! 3、先做一下年初問候! 正しいかどうかわからないですちょっと確認してください ![]() 二階の勇気に乾杯じゃ~(ノ▼皿▼)ノC□☆□Dヽ(▼皿▼ヽ) 正しい答は後のレスを参照してください。 |
请教几句的日语翻译
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语