以下是引用chocoholic在2006-3-26 16:12:52的发言:
1 )授業が終わった。すると急に教室は騒がしくなった。すると 与そして不都表示顺接吗?为什么就不能用 そして 呢?还有,急に 是什么用法? 原型是不是急ぐ ?
すると表示接下来,比较有顺序感,这个句子很明显是说下课了,教室里一下子变得
吵闹起 来.
そして 是并列的意思!一般就是"而且"的意思
这两个与顺不顺接没有太大联系~
2)私の家へ三時ごろ友達が遊びに来た。つまり六時ごろ帰った。 这句话是什么意思?越看越迷糊。 つまり不是:"总之,就是”的意思 吗?
下午三点左右,朋友来我家玩,也就是说六点左右回去的
可能是家人问起,朋友来玩过了呀?玩了多久!
说话人就回答,哦,三小时, 下午三点左右,朋友来我家玩,也就是说六点左右回去的
つまり是"也就是说"的意思
3)あの入社試験が難しかったので、だめだと思っていた。すると合格通知が来た。这句话更不明白了,看起来是转折啊,却用すると,怎么翻译呢?
那个招工考试很难,所以曾以为肯定挂了.结果却收到了入录的消息
すると 一定得是顺接吗?我好像没听说过啊~
供考