您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0603) >> 正文

请教 にだって、にとって的用法,ずいぶん与よほど的区别

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-25 16:07:45  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教 にだって、にとって的用法,ずいぶん与よほど的区别


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:ivy_rmh 2006-3-3 13:52:00)

请教 にだって、にとって的用法,ずいぶん与よほど的区别

1.これは子供にだってできる仕事です。中文意思是否是:这是连小孩子都会做的事情。

为什么不用にとって呢,にとって是指:对什么来说,评价的基础。应该也可以用。

烦请详细说明にだって的用法(我完全不知道其意思和用法)。谢谢!

2.副词ずいぶん与よほど的区别

あんなに速く食べるなんて、よほどおなかがすいているのだろう。吃地那么快,一定非常饿了。

ずいぶん難しい本を読んでいるんですね。好难读懂的一本书。

よほど指程度之甚远远超过说话人的想象或是超过一般社会常识的程度。二者是否可以对调使用呢?谢谢!

#2 作者:老肖 2006-3-3 19:37:00)


「にだって」是由补格助词「に」和提示助词「だって」组成的。前面的「に」表示可能动词的动作主体,例如:

これは子供にできる仕事だ。/这是孩子会干的工作。

后面的「だって」相当于「でも」,意思是“即使~也~”。

#3 作者:ivy_rmh 2006-3-6 10:28:00)


谢谢!待ずいぶん与よほど的区别。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告