您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0603) >> 正文
たからよかった是“幸亏”的意思嘛?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: さいわい、車夫が早く車を止めたからよかったものの


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:haf 2006-3-2 17:27:00)

さいわい、車夫が早く車を止めたからよかったものの

さいわい、車夫が早く車を止めたからよかったものの、そうなかったら、ひっくり返って頭を割るほどの事故になったかもしれない。

たからよかった是“幸亏”的意思嘛? 是什么用法?

大風のあととて、外は無人だった。

翻译:即使大风后,外面也没有人。

とて是“即使”的意思嘛?

しかも彼は、私にとって、一種の威圧めいたものしだいに変わっていった。

めいたもの是什么用法?呢?

谢谢!

[此贴子已经被作者于2006-3-2 18:08:43编辑过]
#2 作者:shichua 2006-3-2 19:21:00)


さいわい、車夫が早く車を止めたからよかったものの、そうなかったら、ひっくり返って頭を割るほどの事故になったかもしれない。

たからよかった是“幸亏”的意思嘛? 是什么用法?

这里的で要怎么解释呢.还真不会解释,意思就是:如果不是那样的话......

大風のあととて、外は無人だった。

翻译:即使大风后,外面也没有人。

とて是“即使”的意思嘛?

见过是见过,不过忘了具体是什么意思了.

#3 作者:haf 2006-3-3 17:28:00)


继续,继续!
#4 作者:falali 2006-3-3 23:14:00)


とて

[格助]名詞、引用の句・文に付く。 引用を表す。…といって。…と思って。「山に登る―出かけた」
「この名しかるべからず―、かの木を伐(き)られにけり」〈徒然・四五〉
事物の名称、役職名などを表す。…という名で。…といって。
「新三位中将資盛卿、その時はいまだ越前守―十三になられけるが」〈平家・一〉
[接助]活用語の終止形、助詞などに付く。打消し・反語の意の表現を伴って、ある条件を述べそれが順当な予想に反する結果を生じることを表す。…としても。…といっても。「言った―、どうにもならない」→からとてって [係助]名詞または名詞に準じる語に付く。 ある事物が、例外でなく他の一般の場合の中に含まれることを表す。…だって。…でも。「私―不安がないわけではない」「違反すれば、未成年者―許すわけにはいかない」 下の動作の根拠を提示する意を表す。「子供のこと―大目にみよう」 語源については、格助詞「と」に接続助詞「て」の付いたものとする説や、断定の助動詞「たり」の連用形に接続助詞「て」の付いたものとする説などがある。の場合、多く「こととて」の形で用いられるが、理由を表す接続助詞とする扱いもある。
#5 作者:dimsun 2006-3-4 11:04:00)


以下是引用haf在2006-3-2 17:27:00的发言:

しかも彼は、私にとって、一種の威圧めいたものしだいに変わっていった。

めいたもの是什么用法?呢?

谢谢!

めいた 是从 -めく 来的。表示“看起来”的意思。

めいた女 an enigmatic woman

脅迫めいたことを言う say something threatening.

にしだい → に次第 表示“逐渐”的意思。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章