查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: その通りだ。近ごろは努力をしたがらたい人が多い。 Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:haf 2006-3-2 9:35:00)
その通りだ。近ごろは努力をしたがらたい人が多い。 その通りだ。近ごろは努力をしたがらたい人が多い。 その通りだ。是什么意思? 谢谢! #2 作者:ユエ 2006-3-2 9:54:00)
正是如此吧 #3 作者:shichua 2006-3-2 10:53:00)
その通りだ。近ごろは努力をしたがらた(な?)い人が多い。 その通りだ。是什么意思? 这句话的前面应该还有东西. 意思就是,如前面所说一样.表示赞同前面所说的话. 整句话的意思:的确,最近不想努力的人较多. #4 作者:haf 2006-3-2 10:58:00)
谢谢二位。这个翻译需要转译一下。 その通りだ。近ごろは努力をしたがらない人が多い。 #5 作者:eva_0323 2006-3-2 12:30:00)
前面有人说了,最近,,, 然后对答道:是呀,最近不想学习的人好多~ #6 作者:haf 2006-3-2 13:58:00)
谢谢! |
その通りだ。是什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语