查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: また、刺し身にわさび・しそ・だいこんを増えるのも、風味を味わうとともに Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:haf 2006-3-1 10:36:00)
また、刺し身にわさび・しそ・だいこんを増えるのも、風味を味わうとともに また、刺し身にわさび・しそ・だいこんを増えるのも、風味を味わうとともに、植物のにおいを殺菌や防腐に役立ててきた、生活の智慧であると考えれる。 ともに之前是加と还是に? [此贴子已经被作者于2006-3-1 11:18:20编辑过] #2 作者:丫头 2006-3-1 11:10:00)
風味を味わうとともに, 觉得这里前面已经有个 を 了, 后面就用と. #3 作者:wlkb8 2006-3-1 11:14:00)
と⇒ともに常に使用します! 年を取るとともに体力が減った #4 作者:haf 2006-3-1 11:32:00)
这里不是“随着”的意思吧? #5 作者:丫头 2006-3-1 12:33:00)
とともに 有"伴随着...."的意思, 也有"与....同时" 的意思. #6 作者:丫头 2006-3-1 12:37:00)
とともに 有"伴随着...."的意思, 也有"与....同时" 的意思. #7 作者:ZHANGJISHU 2006-3-1 14:55:00)
一般不会接在に的后面(从来没见过) 通常と+ともに 或 直接加ともに 如同楼主解释的表示伴随着XX或XXX的同时 |
ともに之前是加と还是に?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语