您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0602) >> 正文

ともに之前是加と还是に?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-22 10:55:51  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: また、刺し身にわさび・しそ・だいこんを増えるのも、風味を味わうとともに


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:haf 2006-3-1 10:36:00)

また、刺し身にわさび・しそ・だいこんを増えるのも、風味を味わうとともに

また、刺し身にわさび・しそ・だいこんを増えるのも、風味を味わうとともに、植物のにおいを殺菌や防腐に役立ててきた、生活の智慧であると考えれる。

ともに之前是加と还是に?

[此贴子已经被作者于2006-3-1 11:18:20编辑过]
#2 作者:丫头 2006-3-1 11:10:00)


風味味わうとともに,

觉得这里前面已经有个 を 了, 后面就用と.

#3 作者:wlkb8 2006-3-1 11:14:00)


と⇒ともに常に使用します!

年を取るとともに体力が減った

#4 作者:haf 2006-3-1 11:32:00)


这里不是“随着”的意思吧?
#5 作者:丫头 2006-3-1 12:33:00)


とともに 有"伴随着...."的意思, 也有"与....同时" 的意思.
#6 作者:丫头 2006-3-1 12:37:00)


とともに 有"伴随着...."的意思, 也有"与....同时" 的意思.
#7 作者:ZHANGJISHU 2006-3-1 14:55:00)


一般不会接在に的后面(从来没见过)

通常と+ともに 或 直接加ともに

如同楼主解释的表示伴随着XX或XXX的同时


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告