您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0602) >> 正文

请帮忙翻译一下

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-22 10:50:07  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请帮忙翻译一下


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:寂寞水手 2006-2-28 8:29:00)

请帮忙翻译一下
本体は、通信を行うと必ず測定表示なので、サンプルソフトの表示とは一致しません
#2 作者:黎琳 2006-2-28 9:35:00)


实体的话,因为进行通讯必须是测量表示,所以与样品软件的表示不相符

仅供参考

#3 作者:eva_0323 2006-2-28 19:31:00)


本体は、通信を行うと必ず測定表示なので、サンプルソフトの表示とは一致しません

主机如果进行通讯的话,必定会进行测试来表示(某些数据),而这点则和样品软件的测试表示不同.

汗死~自己都看不懂啥~那回划线的话很AO口啊~


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告