您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0602) >> 正文

请教,お願い!

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-22 10:33:46  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教,お願い!


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:seal1983 2006-2-26 12:31:00)

请教,お願い!

以下是作業観察評価シート的第一段:

1観察者は、軽微な不敵合が2件のみの場合は観察終了後、ヒアリングを行う内容を充分に認識させ、注意し今後は是正させること。

小弟的翻译的是,观察者发现只有2点轻微不符和的时候,应该让操作者充分认识,并在今后的工作中注意改正。

关键就是那个ヒアリング不知道是什么意思,我记得是听力的意思,不过这显然不是,请教……

工作需要,请高手帮忙,感激不尽。

#2 作者:ユエ 2006-2-26 13:19:00)


还有个意思是:公開の場で、関係者から事情の説明や意見を求めること。

#3 作者:shichua 2006-2-26 18:21:00)


観察者は、軽微な不敵(適)合が2件のみの場合は観察終了後、ヒアリングを行う内容を充分に認識させ、注意し今後は是正させること。

观察者只有发现只有2件轻微的不符合时,在观察完后将审查的内容让其充分认识,并在今后的工作中进行改正.

ヒアリング  还有:听讼,审讯,审问,意见听取会等意思

以上,供参考.

#4 作者:阿多尼斯 2006-2-26 20:22:00)


ベルダンデイーが大好です^-^


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告