您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0602) >> 正文

四じにおわります和四じまでおわります一样吗?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-22 10:07:07  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 四じにおわります和四じまでおわります一样吗?


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:a258147 2006-2-23 21:49:00)

四じにおわります和四じまでおわります一样吗?
到四点结束可写成 四じまでおわります 吗?不知对不对?一般用に接在具体的时间点后.用まで不知行吗?疑惑中__
#2 作者:yuukun 2006-2-23 22:11:00)


四じまでおわります 到四点结束

四じにおわります  在四点结束

#3 作者:老肖 2006-2-23 23:18:00)


「四時まで終わります」是一个病句。助词まで前面的动词不能用象「終わる」这样的瞬间动词。只能用继续动词。可以这么改一下:

「四時までやります」——干到四点钟为止。

#4 作者:yuukun 2006-2-23 23:39:00)


この芝居つまらないな~!いつまでやってるんだろう

さー!わかんないな~!まー、4:00まで終わるだろう、次のが面白いから、まっとこうっと

#5 作者:yuukun 2006-2-23 23:44:00)


もう一度考えました

までに、までにはのほうが正しいです

上のが会話である程度省略してるようだ

#6 作者:老肖 2006-2-24 20:53:00)


对,用「までに」就对了。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告