查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 四じにおわります和四じまでおわります一样吗? Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:a258147 2006-2-23 21:49:00)
四じにおわります和四じまでおわります一样吗? 到四点结束可写成 四じまでおわります 吗?不知对不对?一般用に接在具体的时间点后.用まで不知行吗?疑惑中__ #2 作者:yuukun 2006-2-23 22:11:00)
四じまでおわります 到四点结束 四じにおわります 在四点结束 #3 作者:老肖 2006-2-23 23:18:00)
「四時まで終わります」是一个病句。助词まで前面的动词不能用象「終わる」这样的瞬间动词。只能用继续动词。可以这么改一下: 「四時までやります」——干到四点钟为止。 #4 作者:yuukun 2006-2-23 23:39:00)
この芝居つまらないな~!いつまでやってるんだろう さー!わかんないな~!まー、4:00まで終わるだろう、次のが面白いから、まっとこうっと #5 作者:yuukun 2006-2-23 23:44:00)
もう一度考えました までに、までにはのほうが正しいです 上のが会話である程度省略してるようだ #6 作者:老肖 2006-2-24 20:53:00)
对,用「までに」就对了。 |
四じにおわります和四じまでおわります一样吗?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语