您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0602) >> 正文
翻訳のお願い

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 翻訳のお願い!


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:soonmiss 2006-2-22 13:26:00)

翻訳のお願い!

不要光说由于模具的原因影响了生产,到底影响了多少产品的生产,以及影响到哪个程度,

#2 作者:ZHANGJISHU 2006-2-22 13:50:00)


不要光说由于模具的原因影响了生产,到底影响了多少产品的生产,以及影响到哪个程度,

金型の原因で生産に影響を与えた事ばかり言わず、具体的に幾らの製品の生産と、どの程度まで影響を与えたかを教えて下さい

#3 作者:ly-zlh2006 2006-2-22 14:50:00)


金具のせいで生産に影響を持たすなんてばかりいわないで、具体的に影響された製品の数量と程度を教えてください。

图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:ZHANGJISHU 2006-2-24 15:50:00)


後半は正しいと思うけど、

"持たすなんてばかりいわないで"は文法的におかしいんじゃないかなあ!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章