|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: だいたい与たいてい,はいる与いる的区别 Pages :[1] 共 8 楼
#1 作者:ivy_rmh 2006-2-20 13:41:00)
だいたい与たいてい,はいる与いる的区别 1.明日は(だいたい たいてい)何時ごろに来たらいいですか。 请问为什么要用だいたい,因为两个都是副词,都是大概的意思。 2.ガラスが割れていることから、泥棒が入ったとわかった。 请问はいる和いる有什么区别,两个词的汉字都是(入る),都有进入的意思, 且都是自五。 谢谢! #2 作者:aosora 2006-2-20 14:51:00)
#3 作者:ivy_rmh 2006-2-20 16:09:00)
谢谢楼上的回复,待だいたい与たいてい的区别。 #4 作者:老肖 2006-2-20 23:30:00)
1.明日は(だいたい たいてい)何時ごろに来たらいいですか。 请问为什么要用だいたい,因为两个都是副词,都是大概的意思。 这里只能用「だいたい」,不能用「だいてい」。「だいたい」表示对事物一般倾向的估计,而「だいてい」则是对数量多少的估计。两者意思不同。假如将以上句子稍做改动句子也是通顺的,但意思不同。例如: たいてい何時ごろに来たらいいですか。/一般几点中来为好? #5 作者:ivy_rmh 2006-2-21 9:46:00)
明日は(だいたい)何時ごろに来たらいいですか。/明天大概什么时候来为好呢? たいてい何時ごろに来たらいいですか。/一般几点中来为好? 感觉两句表达的意思差不多,烦请再次说明,谢谢! #6 作者:老肖 2006-2-21 15:34:00)
明日は(だいたい)何時ごろに来たらいいですか。/明天大概什么时候来为好呢? 这句话的意思是,明天最好是几点钟左右来为好,「だいたい」表示的是“几点钟”这个大概的时间概念。 たいてい何時ごろに来たらいいですか。/一般几点中来为好? 这句话的意思是,在一般的情况下,几点种来为好。「たいてい」的意思是“在多数情况下,在一般的、通常的情况下”的意思,比方说,以前每次都是2点种来的,这就形成了一个概念,就是以2点种来为好,它表示一般的规律性的事情。而不是表示时间的大约数量的。所以说,题目中的: 明日は(たいてい)何時ごろに来たらいいですか。/明天一般的情况下,几点种来为好。 这句话意思是不通顺的,因为“明天”是一个具体的时间名词,而「たいてい」则是表示有规律性的意思的词汇,两者想矛盾。你琢磨一下,连中文都不通呢。 #7 作者:eva_0323 2006-2-21 21:02:00)
来谢下老师~~ #8 作者:ivy_rmh 2006-2-22 9:40:00)
明白了,谢谢! |
だいたい与たいてい,はいる与いる的区别
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语