您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0602) >> 正文
什么时候用“敬他” ,什么时候用“自谦”,什么时候用“郑重语”呢?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 什么时候用“敬他” ,什么时候用“自谦”,什么时候用“郑重语”呢?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:haf 2006-2-16 23:16:00)

什么时候用“敬他” ,什么时候用“自谦”,什么时候用“郑重语”呢?

什么时候用“敬他” ,什么时候用“自谦”,什么时候用“郑重语”呢?

当时,老师匆匆一带而过,甚至都没有提到“郑重语”,现在我可就麻烦了。

“敬他”和“郑重语”使用的场合有什么区别,一点感觉都没有。

[此贴子已经被作者于2006-2-16 23:21:54编辑过]
#2 作者:老肖 2006-2-17 1:53:00)


“敬他”是用在说话时提到的人所做的动作,并对其所做的动作表示尊敬时的用语,有时所尊敬的人就是听话人时,也可以表示尊敬。比如:「いらっしゃる」、「くださる」、「お~になる」等。

“自谦”是在讲话时,“我”所做的动作,当动作所涉及到我所尊敬的人时,则我的动作要用自谦语,不然不礼貌。比如「お~する」、「いたす」等等。

“郑重语”是一种文雅语,不属于敬语,只用于对听话人表示礼貌,表示说话不粗鲁。对话中所涉及到的人不构成尊敬,语中的动作可以是“我”也可以是他人。一般用「です」、「ます」、「ございます」表示郑重语。

比如可以说:「私は老肖でございます」,但不能说「私は老肖でいらっしゃいます」。前者是郑重语,后者是敬语,郑重语可以用于自己,而敬语只能用于他人。

#3 作者:haf 2006-2-17 17:44:00)


^_^,总算明白了。谢谢!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章