查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]“学校へはどのように来ますか”的译法 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:hane 2006-2-9 16:39:00)
[求助]“学校へはどのように来ますか”的译法 学校へは どのように 来ますか。怎么到学校来? 疑问1、“学校へは どう 来ますか”等于“学校へは どのように 来ますか”? 疑问2、“どのように”怎么会译成:“怎么”? 疑问3、“どのように”是由“どの+ように”组成的吗,怎么解释? [此贴子已经被作者于2006-2-11 6:03:18编辑过] #2 作者:haf 2006-2-10 22:56:00)
帮忙顶顶。 #3 作者:Captor 2006-2-11 13:33:00)
1 狭义上他们一样。 前面一般就是指方式方法途径。 后面还可能指来时的样子。 只要我制造合适的语境, 它可以问 和几个人一群? 穿什么样? 保持着某个动作的样子? 后者接近于 どんな風に。。。。。 2 你怎么到学校来的? --中文狭义上就是指,你是凭借什么交通手段最终到达学校的? 口语。 并不是问你【你怎么来学校了?--本不该来】 3 是两个拼起来的。 拼起来后, 可以简单用 怎么样+动作 来翻译。 如果语境复杂, 比如事先知道两个学生在外面被一群流氓追着上学, 学生骑车逃,流氓追。 那么可能是 【你打算怎么来学校啊?--表台词是交通手段,路线方法,潜台词问你下次有无解决对策】 。 [此贴子已经被作者于2006-2-11 13:35:40编辑过] #4 作者:eva_0323 2006-2-11 14:34:00)
OK了~也不用说什么了~ |
[求助]“学校へはどのように来ますか”的译法
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语