您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0601) >> 正文

だけ在句子中应怎么翻?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-20 16:18:52  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: だけ在句子中应怎么翻?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:青菜 2006-2-6 12:58:00)

だけ在句子中应怎么翻?

でも南のほうでは、自分の町から隣の町へ行くだけで、言葉が全然分からなくなります。 「だけ」意思基本上是仅仅,只是。但是我总是把握不好整个句子。

不知道怎么翻译比较通顺点,有能比较容易理解。请大家指教一下。

#2 作者:老肖 2006-2-6 13:37:00)


这里的「だけで」表示限定,意为:仅仅是~。

全文意为:不过,南方的话,仅仅从我们镇子到隔壁的镇子(就这么一点距离),语言就完全听不懂了。

#3 作者:青菜 2006-2-6 18:39:00)


THANK YOU VERY MUCH!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告