查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: だけ在句子中应怎么翻?
でも南のほうでは、自分の町から隣の町へ行くだけで、言葉が全然分からなくなります。 「だけ」意思基本上是仅仅,只是。但是我总是把握不好整个句子。
不知道怎么翻译比较通顺点,有能比较容易理解。请大家指教一下。
这里的「だけで」表示限定,意为:仅仅是~。
全文意为:不过,南方的话,仅仅从我们镇子到隔壁的镇子(就这么一点距离),语言就完全听不懂了。
THANK YOU VERY MUCH!
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解