您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0601) >> 正文

请问"劇薬"翻译中文是什么意思呀?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-19 11:04:18  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]连菜鸟都不是,大家帮我呀!


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:smallearth_913 2006-1-17 12:38:00)

[求助]连菜鸟都不是,大家帮我呀!

请问"劇薬"翻译中文是什么意思呀?中文里面没有剧药这种说法哈!

再帮忙翻译一下下段,OK?

(上段):判定不能を除く累積%(下段):判定不能を含む累積%

谢谢!!!!!!!!

#2 作者:Captor 2006-1-17 13:31:00)


就是 “猛药”

上下文。

#3 作者:smallearth_913 2006-1-17 14:38:00)


thanks! 不过 (上段):判定不能を除く累積% (下段):判定不能を含む累積% 应该怎么翻译呢?

#4 作者:ei2001 2006-1-17 15:12:00)


除去无法判断的(东西,或者商品,反正是你省略了的)累计率%

包括无法判断的(东西,或者商品,反正是你省略了的)累计率%

比方说

除去无法判断商品的累计率%

包括无法判断商品的累计率%


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告