您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0601) >> 正文

有点问题[タバコを飲む]

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-19 10:32:10  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 有点问题[タバコを飲む]


Pages :[1]  共 14 楼
#1 作者:jiulongzhen 2006-1-12 8:43:00)

有点问题[タバコを飲む]
最近看以前贯通朋友的资料,发现有タバコを飲む的说法,我想问一下抽烟有这种说法吗?还是笔误啊?
[此贴子已经被Captor于2006-1-13 10:15:29编辑过]

#2 作者:rie 2006-1-12 9:18:00)


在日本呆了八年,从来没听说过这种说法。
#3 作者:ユエ 2006-1-12 9:30:00)


应该是笔误
#4 作者:白涩 2006-1-12 10:13:00)


我也没见过这种说法

#5 作者:丫头 2006-1-12 13:19:00)


米见过..........
#6 作者:野云飞 2006-1-12 15:41:00)


タバコを飲む.这种说法还是有的.广辞苑中的第2个解释就是"吸い込む、吸う".

 例句"煙草を飲む""息を飲む"

#7 作者:aosora 2006-1-12 15:49:00)


楼上真厉害,又学到一个!
#8 作者:okwxq 2006-1-12 16:01:00)


其实和中国人的修辞手法有点像啊:)
#9 作者:老肖 2006-1-12 19:25:00)


「タバコを飲む」的说法是成立的。我以前见过很多这样的例句。

#10 作者:eva_0323 2006-1-12 20:48:00)


可能就是平时说的吞云吐雾吧~~
#11 作者:以欣 2006-1-13 0:19:00)


那息を飲む又是什么意思呢?
#12 作者:jiulongzhen 2006-1-13 13:00:00)


那和タバコを吸う有何不同啊?

#13 作者:野云飞 2006-1-13 13:57:00)


ほとんど同じだと思うけど、ただ、

「煙草を飲む」には、「....コーヒーや煙草を飲む....」「....お酒、煙草を飲む...」のような言い方がある。

仅供参考,期待高手指点.

#14 作者:yuukun 2006-1-14 0:27:00)


の・む 1 【飲む/呑む】

(動マ五[四])

(1)口の中の物を腹の中へ入れる。

(ア)水・酒その他の飲み物を口から腹へ入れる。 「水を―・む」「ビールを―・む」「今日は一日中―・まず食わずだった」

(イ)酒を飲む。また、酒のために金銭を消費する。 「今晩―・みに行かないか」「家屋敷を―・んでしまう」

(ウ)固形物をかみくだかずに腹に入れる。 「スイカの種を―・んでしまう」「オブラートに包んで―・む」「八岐(やまた)の大蛇の為に―・まれき/日本書紀(神代上訓)」

(エ)薬を口から腹に入れる。服用する。《飲》 「薬を―・む」

(オ)タバコを吸う。喫煙する。 「タバコを一日に四〇本も―・む」

(2)流れなどが、中に取り込む。包み込む。受け身の形で使うことが多い。 「海岸の民家が津波に―・まれた」「闇に―・まれる」

(3)比喩的に、門や入り口が人などを入れる。 「五万の観衆を―・んだ国立競技場」

(4)闘志や気魄(きはく)で相手を圧倒する。 「初めから相手を―・んでかかる」「会場の雰囲気に―・まれてしまう」「気を―・まれる」「勢ひ京洛を―・めり/太平記 11」

(5)出そうになるものを押しとどめる。

(ア)(「息をのむ」などの形で)驚くような場面に出くわして、大きく息を吸ったままでいる。 「むごたらしさに思わず息を―・む」「固唾(かたず)を―・んで見守る」

(イ)(「声をのむ」の形で)びっくりして思わず声が出そうになったのをこらえる。 「その光景を見て一瞬声を―・んだ」

(ウ)(「涙をのむ」「うらみをのむ」などの形で)不満・怨念(おんねん)・無念などを表面には表さない。残念だ、恨めしいという思いをする。 「九回裏で逆転されて無念の涙を―・んだ」「うらみを―・んで異境に散った人々」

(6)相手の要求を、不満をもちながらも受け入れる。受諾する。 「賃上げ要求を―・む」「条件を―・む」

(7)刃物などを隠し持つ。 「ふところに匕首(あいくち)を―・んでいる」「どすを―・む」

(8)ごまかして自分のものにする。 「さてその跡へ乗り込んで、糸屋の身代―・んだ上/歌舞伎・心謎解色糸」

[可能] のめる

[慣用] 清濁併せ―・爪の垢(あか)を煎じて―/煮え湯を飲まされる

飲む打つ買う

大酒を飲み、博打(ばくち)を打ち、女郎を買う。男の悪行の代表的なもの。 「―の三拍子」

飲めや歌え

宴会などで、にぎやかに酒盛りをするさまにいう。 「―の大騒ぎ」

http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kokugo?qt=%B0%FB%A4%E0&sm=1&pg=result_k.html&sv=DC&col=KO


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告