**だめ【駄目】 Ⅰ《名》〈碁〉在终局时不属于任何rènhé一方的地方; 空眼kōngyǎn. Ⅱ《形動》(1)〔むだ〕白费báifèi,无用wúyòng;[望みなし]无望wúwàng. ¶いくら言ったって駄目だ/怎样说也白费. ¶駄目とあきらめる/认为rènwéi没有指望而┏断念〔放弃fàngqì〕. ¶駄目なことは何回やっても駄目だ/徒劳的事再干gàn也白费. (2)〔いけない〕不行bù xíng,不可以kěyǐ. ¶あの人に会っては駄目だ/不要见他. ¶泣いては駄目です/不要哭. ¶よく考えなくちゃ駄目だよ/不好好考虑kǎolǜ可不行; 必须充分考虑. (3)〔わるい状態・不適〕不好bù hǎo,坏huài. ¶あの男は駄目だ/那个人┏不行〔不好,不顶用〕. ¶彼は教師としては駄目だ/他当教师┏不行〔不够格〕. (4)〔できない〕不行bù xíng,不可能kěnéng. ¶きょうじゅうに仕上げるなんてことはとても駄目です/今天内完成根本不可能. 駄目を押す (1)〈碁〉填tián空眼kōngyǎn. (2)〔さらに念を押す〕再次确认quèrèn;[問いただす]叮问dīngwèn『方』. ¶一応はじゅうぶん駄目を押してみよう/再好好地叮问一下看看吧. 駄目を出す 向演员交待演出注意事项shìxiàng;再三提出注意.
足が痛くてだめです。
脚痛得不行了 的意思吧?