查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这是谚语么? Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:风过处 2005-12-11 16:18:00)
这是谚语么? 3.料理自慢の彼にとっては、和食はもちろん、中華から洋食まで、何でもお茶の子さいさいだ。 划线部分是谚语么?我怎么也查不到呀! 谢谢 #2 作者:宇宙尘埃 2005-12-11 16:27:00)
不会ING,帮顶 #3 作者:风过处 2005-12-11 16:43:00)
谢谢宇宙,自己也顶一下 ![]() #4 作者:ユエ 2005-12-11 18:12:00)
是不是小菜一碟的意思,我猜的 #5 作者:青菜 2005-12-11 18:50:00)
何でもお茶の子さいさいだ。 お茶の子さいさい直译就是象糕点那么小的东西(日本的糕点都很小) お茶の子 ~~~ 点心 茶菓子 比喻事情做起来容易,相当于“小菜一碟”的意思。 (お茶の子は腹にたまらないことから〕物事の容易なこと。お茶の子。お茶の子さいさい。 #6 作者:eva_0323 2005-12-11 23:47:00)
原来如此啊~~青菜的资料不错~ ![]() #7 作者:amao 2005-12-12 15:28:00)
お茶の子さいさいだ=おちゃっぴいさいさいだ 可以看作是惯用词组,意思是“轻而易举”“易如反掌”“小事一桩”“小菜一碟”。 |
这是谚语么?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语