您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0512) >> 正文

这句话的意思是不要老是迟到

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-15 16:26:23  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 問:いつも遅刻するんじゃない。


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:zxzx1984 2005-12-10 10:56:00)

問:いつも遅刻するんじゃない。

这句话的意思是不要老是迟到.

想问的是这句话的语感如何,是属于比较委婉的说法,还是比较强硬的说法?

#2 作者:yuukun 2005-12-10 11:03:00)


いつも遅刻するんじゃない

这句话的意思是(他,你)不是一直迟到吗?(反问)

想问的是这句话的语感如何,是属于比较委婉的说法,还是比较强硬的说法?

语感同中文译

#3 作者:鱼鱼 2005-12-10 11:04:00)


你不是一直迟到吗?

这语感还真要看说话人的语气啦, 也可能委婉也可能强硬啊

#4 作者:ougansetsu 2005-12-10 12:05:00)


我不觉得是强硬的语气。

#5 作者:zxzx1984 2005-12-10 13:03:00)


以下是引用鱼鱼在2005-12-10 11:04:00的发言:

你不是一直迟到吗?

这语感还真要看说话人的语气啦, 也可能委婉也可能强硬啊

补充一下:いつも遅刻するんじゃない 是降调的.

这种句子应该理解为 " 你别一直迟到."吧

#6 作者:graygirl 2005-12-10 13:36:00)


如果是降调的话,那就应该是表示强调的。

你不是一直迟到的吗!

#7 作者:老肖 2005-12-10 21:45:00)


いつも遅刻するんじゃない。

这句话是有歧义的,句子如果读降调,其意思是:“你别老迟到了”;如果是读升调,则意思是:“你不是老迟到吗。”

如果不让句子发生歧义,则要将句子作如下改动:

いつも遅刻するんじゃないか。/你不是老迟到吗。

いつも遅刻するんじゃないよ。/你别老迟到了。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告