查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 約二十人ほどの集団のまま。まま跟在名词后是什么意思?
午前九時、選手が一斉に競技場をスタート。期待の大川選手、先頭集団のいい位置につきます。約二十人ほどの集団のまま、ほぼ同時に折り返し点を通過
绿色部分不太明白,请高手指教!!
译文:
上午九点,选手们同时在比赛场起跑。(大家)期望的大川选手正占据领先集团中的有利位置。大约二十人的集团几乎同时通过折回点。
在这里,「約二十人ほどの集団のまま」意思是(没有分散,没有掉队)保持着二十人左右的团体,几乎同时冲过折回点。
…..まま,保持着原有的状态的意思。
相互切磋。
不错,跟哦想的差不多了
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解