您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文

那么还在增加数龄吗?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-13 11:01:32  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 外側は今でも樹齢を重ねています[/color]。


Pages :[1]  共 13 楼
#1 作者:青菜 2005-11-30 11:16:00)

外側は今でも樹齢を重ねています[/color]。

幹(みき)の内部は堅くなり、すでに死んでいますが、外側は今でも樹齢を重ねています。また、この大木には無数の鳥や植物が宿っています。

这里前提是介绍一棵古树,要10人才能合抱起来。后面就是这段话。是说这棵树已经死了。那么还在增加数龄吗?? 外側は今でも樹齢を重ねています

#2 作者:秋秋sh 2005-11-30 12:01:00)


青菜,这是几级的阅读内容啊,难来! 本来阅读就差图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:青菜 2005-11-30 12:39:00)


这是听力1级。你看我怎么办哦。
#4 作者:eva_0323 2005-11-30 12:55:00)


幹(みき)の内部は堅くなり、すでに死んでいますが/??觉得这句有问题~~没着边际的感觉~
#5 作者:Captor 2005-11-30 12:56:00)


汗,这个是生物知识。。。。。。外加一个歧意。

1 树,特别是大树,长粗后内部【木质层】是死去的,起支持作用。 而外部的【皮质层】是有生命的,输送养料,参与光合作用等。 而【导管】中一部分,确实也是刚死的木质部,还是比较靠表面的。

所以一般认为, 树木中心的木质是死亡的,而外部仍旧一圈圈长大,像珊瑚虫一样,留下生命痕迹--年轮。

2 你说树大,我就不得不想到榕树,或者其他类似的可以靠无性繁殖的, 那么这里就是一种文学表现了。

内部最原始的那棵树已经死了,但它周围的小树,枝桠,其实都是它的枝干【类似扦插】成活的,所以也算他生命的延续。

所以说它死了,但它的分身们还在外围继续着它的生命。

无论是文学表现,还是生物解释,这种类似提法我都看过文章--但你这里既然提到大树,我倾向文学表现。 你对照一下树种,或者前后的写作感情,应该可以看出。 (笑)

#6 作者:青菜 2005-11-30 13:03:00)


女の人が大きな木の前で説明を聞いています。女の人は何に一番感心していますか。

男:はい。皆さんよろしいでしょうか。この古代(こだい)杉(すぎ)は樹齢(じゅれい)三千年を数えます。幹の周囲は18メートル。10人の大人が両手を繋いでやっと囲めるほど太さです。幹(みき)の内部は堅くなり、すでに死んでいますが、外側は今でも樹齢を重ねています。また、この大木には無数の鳥や植物が宿っています。

女:そうか。この木は多くの生命と共存しているんだ。

[此贴子已经被作者于2005-11-30 13:18:58编辑过]
#7 作者:eva_0323 2005-11-30 13:06:00)


内里死了~可树皮只要米破坏掉,树还是活的?图片点击可在新窗口打开查看
#8 作者:Captor 2005-11-30 13:12:00)


以下是引用eva_0323在2005-11-30 13:06:00的发言: 内里死了~可树皮只要米破坏掉,树还是活的?

不, 我的意思是,所有的活的树,内部都是死亡的, 或者趋向死亡的。

因为从中心开始生长(细芽),越来越粗,如果不够粗,那么中间的【死】和表皮的【活】,尚处于过渡,是很难去定性的。 但这个趋势是不变的,只针对大多数【枝干类】的植物。

抱歉,我生物快忘光了,我说的枝干类,就是【木头】, 别往美人蕉啦,仙人掌啦,水生植物上想。这个分类的名词我已经忘了。

#9 作者:青菜 2005-11-30 13:17:00)


这里可能不是文学表现,就当作内部死了,而外部还是在发展。
#10 作者:秋秋sh 2005-11-30 13:22:00)


原来都是1级的啊,怪不得我不懂呢
#11 作者:Captor 2005-11-30 13:23:00)


倒,杉。。。。。特地查了一下以前保留的wiki。 虽然我只见过水杉,不是这样的。

这个也许这么理解: 是外围【类似扦插】成活 , 一颗杉树可以遍及很大范围,内部有一棵主干,这里就是指【幹】。

这颗树死了,主干周围都死了, 外部的苗啊,树啊,继续成活。 由于是同一棵树嘛,所以说、【外側は今でも樹齢を重ねています】。 这个和榕树一样。

我那个外皮和内部木质部分的思路与此题无关。 因为这里几个提法,说主干周围。。。。。 这个如果真死了,树顶也一样要死的,活不了几个月。 只能说是另外取养分的地方,比如枝条垂下来,重新成活,才可能。

不过。。。。。。。看了一下原题,不影响做题。 考试总是要出很多超纲的东西--限于阅读。想想英语考试也这样,别太在意了。 现在时间不多,一篇篇学习来不及了。

[此贴子已经被作者于2005-11-30 13:26:08编辑过]
#12 作者:青菜 2005-11-30 13:36:00)


谢谢热心的Captor 。能问多少就多少吧。我主要是把我认为比较难的拿出来。
#13 作者:eva_0323 2005-11-30 17:45:00)


晕~这种解释~


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告