您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文

“。。。。。余地がない”是什么意思呢?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-13 10:37:21  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 有两个问题请教一下


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:andream 2005-11-27 21:19:00)

有两个问题请教一下
“。。。。。余地がない”是什么意思呢?
酒によっていたとはいえ,あろう( ),大事な書類をタクシ-の中に忘れてしまった
1ものか 2ことか
这道题如何选择呢,为什么呢,该如何翻译呢?
#2 作者:以欣 2005-11-27 22:03:00)


没有余地

あろうことか 岂有此理(查字典的,不知道对不对)

这是几级的呀?

#3 作者:老肖 2005-11-27 23:48:00)


あろうことか(あるまいことか)

あろうことか是连语,还有一种说法:あろうことかあるまいことか,意思与它相同,表示不理解,或反诘、批判的意思,其语气可轻可重,可译为:真奇了怪了,也真是的;岂有此理;莫名其妙。例如:

1あろうことか、男性の髪がもっとも目立つ色なのである。/真是怪事,男人的头发竟是最显眼的颜色。

2、我が母はあろうことか、勝手に私の作品を読んだのだ。/我妈妈也真是的,竟然随便看我的作品。

3、あの学生は、あろうことか、教師に暴力(ぼうりょく)を振るった。/那个学生真是岂有此理,竟对老师施加暴力。

4、一部の報道記事(ほうどうきじ)には、あろうことか、あるまいことか、事実を捏造(ねつぞう)したものもある。/有一则报道真是奇怪了,竟然还捏造事实。

5、あろうことかあるまいことか、よくあんなでたらめが言えたものだ。/他可真是的,竟说出那种胡言乱语。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告