查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这两道题麻烦大家给看一下,多谢 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:andream 2005-11-26 22:37:00)
这两道题麻烦大家给看一下,多谢 都会にはたくさんの出会いがある,しかし,そんなに簡単に理想の人とめぐりあえる( ) 1ことだろか 2ものだろか 这道题选哪个呢,为什么呢? 先生に質問したいことがあったが,休みちゅうのこととて,( 連絡をとるすべがなかった ) 这句话如何翻译呢,这个すべがなかった是怎么回事呢 #2 作者:老肖 2005-11-26 22:56:00)
都会にはたくさんの出会いがある,しかし,そんなに簡単に理想の人とめぐりあえる( ) 1ことだろか 2ものだろか这道题选哪个呢,为什么呢? 选2「ものだろうか」就是「ものか」的委婉的表达方式。意为:“怎么会~呢”、“怎么可能~呢”。 先生に質問したいことがあったが,休みちゅうのこととて,( 連絡をとるすべがなかった )这句话如何翻译呢,这个すべがなかった是怎么回事呢 你检查一下是否打字错误,句子好象不通顺呢。 #3 作者:andream 2005-11-27 21:18:00)
谢谢肖老师的解答,第2题我检查过了没打错字すべ好象是当“方法,办法”讲吧。答案是选 連絡をとるすべがなかった ,我也是不知该如何翻译这个 連絡をとるすべがなかった #4 作者:老肖 2005-11-27 23:55:00)
先生に質問したいことがあったが,休みちゅうのこととて,( 連絡をとるすべがなかった ) 译文:我有问题想问老师,可是因为正在休假,没法联系上啊。 「すべがない」表示“无法~”的意思。「連絡をとるすべがなかった 」意为:无法联系上 。 |
这个すべがなかった是怎么回事呢
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语