查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「比。。。多/少」的用词,句式
「工资比他的少200块」
「給料では、あいつより200元少ない」
直接用「少ない・多い」对吗?或者用过去「少なかった」「多かった」?
再请更正确更合适的翻译.
給料が(は)、あいつより200元少ない(多い)
時給が少々高い(低い)
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解