您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文

[求助]食べるのがせいいっぱいで

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-13 9:42:23  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]食べるのがせいいっぱいで


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:青菜 2005-11-24 19:45:00)

[求助]食べるのがせいいっぱいで
1.私の若い頃は食べるのがせいいっぱいで、趣味を楽しむ(    )。

1)どころではなかった 2) 人がたくさんいた 3) ゆとりがあった 4) べきでなかった

这句话意思看不懂。请教一下。

#2 作者:新宿龍義 2005-11-24 20:16:00)


「食べるの」=動詞+形式名詞

「が」=格助詞

「精一杯」=副詞

「で」=助詞

“对吃竭尽全力”

#3 作者:三四郎 2005-11-24 20:35:00)


1.私の若い頃は食べるのがせいいっぱいで、趣味を楽しむ( 1   )。

1)どころではなかった 2) 人がたくさんいた 3) ゆとりがあった 4) べきでなかった

俺小时候, 能吃上就不错了, 哪谈得上什么爱好. 切!

#4 作者:eva_0323 2005-11-24 20:43:00)


呀搭,楼上的铜子解释得真绝~我还一直愁着怎么把后半句给顺通~~还来个~切~

#5 作者:Captor 2005-11-24 21:04:00)


语感语气都到位了,一个“切”。 呵呵。
#6 作者:青菜 2005-11-25 8:23:00)


呵呵,绝了,多谢!!

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#7 作者:falali 2005-11-25 14:43:00)


绝, 我也来投一票


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告