您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文

ホームステイ的中文意思

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-13 9:36:45  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 二級問題


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:roye526 2005-11-24 13:16:00)

二級問題

ホームステイ的中文意思

父から先生によろしく    と、便りがありました。

1.おっしゃってくれ  2 おっしゃってください

3 申し上げられると   4 申し上げるように

该选哪个

#2 作者:huangyayua 2005-11-24 13:25:00)


ホームステイ:homestay,寄宿留学(一般为短期留学,留学者住在普通人家里留学,让留学的人有种家庭氛围的感觉)

选4

#3 作者:暗香盈袖 2005-11-24 13:25:00)


ホームステイ:留学生寄宿在普通人家庭里的一种留学寄宿形式~(我只知道日本有啊,呵)

汗……敬语烦啊~我选2

#4 作者:shukiku 2005-11-24 14:33:00)


我选4
#5 作者:aosora 2005-11-24 14:42:00)


偶也选4
#6 作者:暗香盈袖 2005-11-24 15:15:00)


……晕了……谁来给答案啊?对敬语没辙……
#7 作者:宇宙尘埃 2005-11-24 15:24:00)


4
#8 作者:老肖 2005-11-24 17:10:00)


父から先生によろしく 申し上げるように   と、便りがありました。

1.おっしゃってくれ  2 おっしゃってください

3 申し上げられると   4 申し上げるように

父亲给我来信了,叫我跟老师说。

「申し上げる」是「言う」的谦语,对老师要用谦语,也是父亲对我的要求。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告