#1 作者:sayyes 2005-11-23 23:23:00)
仍旧难于判别
陳さんは最近頑張って勉強している( )ですね
みたい そう らしい
みたい--是亲身体验,感觉上的推测
そう--对眼前的事物推测判断
らしい--把握性很大
我已经看过以前的关于这几词区别的贴子,可是我还是有点难于判别
#2 作者:老肖 2005-11-23 23:30:00)
这个「そうだ」是传闻助动词,意思是“听说~”。不表示推断。
这道题目我感觉这三个答案都通顺。
#3 作者:sayyes 2005-11-23 23:42:00)
最近はドラマが多いみたいですね
请问:这里用了みたい,是属于委婉断定,还是亲身体验?
#4 作者:老肖 2005-11-24 0:07:00)
属于委婉断定,确实是比以前多了。